Here are some Russian clones I managed to find:
Game Title
|
G&W Equivalent
|
Model Nr.
|
Game
|
Box
|
Instr.
|
Pic
|
|
|
|
|
|
|
|
| Looking for translation |
Egg |
02 |
 |
 |
 |
 |
| Wolf & Hare |
Egg |
02 |
 |
 |
 |
 |
| Wolf & Hare |
Egg |
02 |
 |
 |
 |
 |
| Mysteries of the Ocean |
Octopus |
03 |
|
|
|
 |
| Looking for translation |
Octopus |
03 |
 |
 |
 |
 |
| Merry Cook |
Chef |
04 |
 |
 |
 |
 |
| Space Bridge |
Fire |
09 |
 |
 |
 |
 |
| Explorers of Space |
N/A |
13 |
 |
 |
 |
 |
| Explorers of Space |
N/A |
13 |
 |
 |
 |
 |
|
Octopus |
|
|
|
|
 |
|
Mickey Mouse |
|
|
|
|
 |
|
Mickey Mouse |
|
|
|
|
 |
|
? |
|
|
|
|
 |
|
? |
|
|
|
|
 |
|
? |
|
|
|
|
 |
|
? |
|
|
|
|
 |
| Explorers of Space |
|
|
|
|
|
 |
|
Mickey Mouse |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
Andrew Davie e-mailed me this explanation for the Russian
games:
As for the models, it appears to me that the early
versions of these machines were totally Russian and the labelling was in Cyrillic.
At some point, they switched the machine markings to English, and so changed to
the equivalent English characters for the model name. My *GUESS* is that
the two letters NM (that should be a backwards N, too - which is a Russian for
the letter "i") refer to something like "mini game" - and
hence we see "MG" in the English version.